La Carpeta:
1 de 10
 
Aunque el escritor, ensayista, traductor, poeta y académico Roberto Tejada ha estado siempre muy cerca de México a través de la literatura y el arte, en especial la fotografía; ha editado antologías de poesía de autores en lengua inglesa y ha hecho un gran trabajo de difusión de las obras de creadores mexicanos, es la primera vez que él edita en México un libro con su obra poética personal.
Staff
enero 13, 2016, 6:43 pm

Aunque el escritor, ensayista, traductor, poeta y académico Roberto Tejada ha estado siempre muy cerca de México a través de la literatura y el arte, en especial la fotografía; ha editado antologías de poesía de autores en lengua inglesa y ha hecho un gran trabajo de difusión de las obras de creadores mexicanos, es la primera vez que él edita en México un libro con su obra poética personal.

El volumen “Todo en el ahora”, es la primera antología de poemas en español de Roberto Tejada, coeditado por Libros Magenta y Dirección General de Publicaciones (DGP), que se presentará mañana en el Centro Cultural Elena Garro, con los comentarios de Magali Lara, José María Espinasa, Luis Felipe Fabre, Gabriel Bernal Granados y el autor.

De visita en México, luego de siete años de ausencia, pero siempre cercano en los temas mexicanos que le interesan, Roberto Tejada hablará de su libro que -a decir de Gabriel Bernal Granados- contiene una muestra de la obra poética del escritor nacido en Los Ángeles, California, en 1964, desde una "zona de incertidumbre".

Es decir, se trata de una obra escrita desde "un cruce de caminos; una orilla, mejor dicho, desde donde se contempla la otra; una nostalgia permanente de un estado del ser que no es el actual y que se traduce a diferentes modos de decir las cosas".

El también traductor, que se ha enfocado a llevar al inglés buena parte de la obra de José Lezama Lima, es definido por el editor de Libros Magenta y quien hizo la selección del libro, Bernal Granados, como "un poeta que, escribiendo en inglés, piensa en español y tiene todo el tiempo presente esa otra orilla, hacia donde se dirige su poesía".

En entrevista con EL UNIVERSAL, el poeta y autor de “Todo en el ahora”, se manifestó feliz de este primer libro que se edita en español de su obra y dijo que los traductores hicieron un trabajo espléndido, así como el editor, Gabriel Bernal Granados, pues la antología ofrece un panorama muy puntual de su trabajo poético.

Roberto Tejada vivió una década en México, trabajando primero en la redacción de la revista Vuelta, luego como editor ejecutivo en Artes de México, y hasta ahora ha publicado tres colecciones de poemas: “Mirrors for Gold” (2006), “Exposition park” (2010) y “Full foreground” (2012).

Su obra poética se ha nutrido de su trabajo como traductor de poesía latinoamericana en español y portugués y como editor de Mandorla. Nueva escritura de las Américas/New writing from the Americas (1991-2013), revista multilingüe de poesía, poética y traducción fundada en la Ciudad de México con el propósito de llevar múltiples sitios de actividad cultural a la forma impresa.

// El Universal